Friday, April 15, 2016
A Word for Pesach
Here is the Siman, and its Perush. The 35 years of Galut Aram represent the 70 years of Galut Bavel, until Zerubavel. The 6 times 35 years of Galut Mitzrayim represent 6 times 70 years of Galut Edom, until 5786, until Tzemach. A word for the wise, for Pesach.
Monday, March 28, 2016
Brocard's Problem
0! + 02 = 12
1! + 02 = 12
4! + 12 = 52
5! + 12 = 112
6! + 32 = 272 = (3*9)2
7! + 12 = 712
8! + (3*3)2 = 2012 = (3*67)2
9! + (9*3)2 = 6032 = (9*67)2
10! + 152 = 19052 = (15*127)2
11! + 182 = 63182 = (18*351)2
13! + 2882 = 789122 = (288*274)2
14! + 4202 = 2952602 = (420*703)2
15! + (16*29)2 = 11435362 = (16*71471)2
16! + (64*29)2 = 45741442 = (64*71471)2
I postulated almost seven years ago that
D(n) = (ceiling(sqrt(n!)))2 - n!
cannot be a square number if n is greater than 16. What does that mean?
For example, take n=6. sqrt(6!) = sqrt(720) = 26.83282. The ceiling of a number is the smallest integer number above it, or equal to it. In our case, ceiling(sqrt(6!)) = 27. The square of 27 is 729, which is 9 more that 6!. So, D(6) = 9, and it is a square, of 3. Brocard's observation, in our language, is that D(n) = 1 for n = 4, for n = 5, and for n = 7, and after that, seemingly, D(n) ≠ 1 forever.
It happens that D(n) is a square for 14 out of the first 17 integer numbers, detailed above. And after that it is a square no more, according to the postulate, not even once. If the above are the only 14 cases of n for which D(n) is a square, D(n) is equal to 1 exactly three times. Thus, if the postulate is true, it solves the problem of Henri Brocard, and proves the conjecture of Paul Erdős. Regarding proofs, we know from Erdős, among others, that D(n) ≠ 0, for n > 1. As far as I know, for the remainder, the problem is open. For some more info, see this.
Tuesday, March 22, 2016
נ"ר תמי"ד: זַיִ"ת זָ"ךְ כָּ"תִ י"ת
בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ. וְהָאָרֶץ, הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ, וְחֹשֶׁךְ, עַל-פְּנֵי תְהוֹם; וְרוּחַ אֱלֹהִים, מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר. וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר, כִּי-טוֹב; וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ. וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם, וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה; וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם אֶחָד. וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, וְכָל-צְבָאָם, בְּיוֹם, עֲשׂוֹת יְהוָה אֱלֹהִים--אֶרֶץ וְשָׁמָיִם:
הָיָה דְבַר-יְהוָה אֶל-אַבְרָהָם, בַּמַּחֲזֶה, לֵאמֹר: אַל-תִּירָא אַבְרָהָם, אָנֹכִי מָגֵן לָךְ--שְׂכָרְךָ, הַרְבֵּה מְאֹד. וְהֶאֱמִן, בַּיהוָה; וַיַּחְשְׁבֶהָ לּוֹ, צְדָקָה. וַיֹּאמֶר, אֵלָיו: אֲנִי יְהוָה, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵחָרָן--לָתֶת לְךָ אֶת-הָאָרֶץ הַזֹּאת, לְרִשְׁתָּהּ. וַיֹּאמַר: אֲדֹנָי יְהוִה, בַּמָּה אֵדַע כִּי אִירָשֶׁנָּה. וַיֹּאמֶר אֵלָיו, קְחָה לִי עֶגְלָה מְשֻׁלֶּשֶׁת, וְעֵז מְשֻׁלֶּשֶׁת, וְאַיִל מְשֻׁלָּשׁ; וְתֹר, וְגוֹזָל. וַיִּקַּח-לוֹ אֶת-כָּל-אֵלֶּה, וַיְבַתֵּר אֹתָם בַּתָּוֶךְ, וַיִּתֵּן אִישׁ-בִּתְרוֹ, לִקְרַאת רֵעֵהוּ; וְאֶת-הַצִּפֹּר, לֹא בָתָר. וַיֵּרֶד הָעַיִט, עַל-הַפְּגָרִים; וַיַּשֵּׁב אֹתָם, אַבְרָהָם. וַיְהִי הַשֶּׁמֶשׁ לָבוֹא, וְתַרְדֵּמָה נָפְלָה עַל-אַבְרָהָם; וְהִנֵּה אֵימָה חֲשֵׁכָה גְדֹלָה, נֹפֶלֶת עָלָיו. וַיֹּאמֶר לְאַבְרָהָם, יָדֹעַ תֵּדַע כִּי-גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם, וַעֲבָדוּם, וְעִנּוּ אֹתָם--אַרְבַּע מֵאוֹת, שָׁנָה. וְגַם אֶת-הַגּוֹי אֲשֶׁר יַעֲבֹדוּ, דָּן אָנֹכִי; וְאַחֲרֵי-כֵן יֵצְאוּ, בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל. וְאַתָּה תָּבוֹא אֶל-אֲבֹתֶיךָ, בְּשָׁלוֹם: תִּקָּבֵר, בְּשֵׂיבָה טוֹבָה. וְדוֹר רְבִיעִי, יָשׁוּבוּ הֵנָּה: כִּי לֹא-שָׁלֵם עֲוֹן הָאֱמֹרִי, עַד-הֵנָּה.
הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר-קָנָה אַבְרָהָם, מֵאֵת בְּנֵי-חֵת--שָׁמָּה קֻבַּר אַבְרָהָם, וְשָׂרָה אִשְׁתּוֹ. וַיִּהְיוּ חַיֵּי שָׂרָה, מֵאָה שָׁנָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים--שְׁנֵי, חַיֵּי שָׂרָה. וְאֵלֶּה, יְמֵי שְׁנֵי-חַיֵּי אַבְרָהָם--אֲשֶׁר-חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה, וְחָמֵשׁ שָׁנִים, וַיִּגְוַע. וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵאל, בָּנָיו, אֶל-מְעָרַת, הַמַּכְפֵּלָה: אֶל-שְׂדֵה עֶפְרֹן בֶּן-צֹחַר, הַחִתִּי, אֲשֶׁר, עַל-פְּנֵי מַמְרֵא. וַיָּקָם הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר-בּוֹ, לְאַבְרָהָם--לַאֲחֻזַּת-קָבֶר: מֵאֵת, בְּנֵי-חֵת.
וַיְהִי אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יִצְחָק בְּנוֹ וַיֵּשֶׁב יִצְחָק, עִם-בְּאֵר לַחַי רֹאִי. וַיִּשְׁכְּן יִשְׁמָעֵאל מֵחֲוִילָה עַד-שׁוּר, אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי מִצְרַיִם, בֹּאֲכָה, אַשּׁוּרָה; עַל-פְּנֵי כָל-אֶחָיו ,נָפָל. וְאֵלֶּה, שְׁנֵי חַיֵּי יִשְׁמָעֵאל--מְאַת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה, וְשֶׁבַע שָׁנִים; וַיִּגְוַע. וַיֶּעְתַּר יִצְחָק לַיהוָה לְנֹכַח אִשְׁתּוֹ, כִּי עֲקָרָה הִוא; וַיֵּעָתֶר לוֹ יְהוָה, וַתַּהַר רִבְקָה אִשְׁתּוֹ. וַיִּתְרֹצְצוּ הַבָּנִים, בְּקִרְבָּהּ, וַתֹּאמֶר אִם-כֵּן, לָמָּה זֶּה אָנֹכִי; וַתֵּלֶךְ, לִדְרֹשׁ אֶת-יְהוָה. וַיֹּאמֶר יְהוָה לָהּ, שְׁנֵי גֹיִים בְּבִטְנֵךְ, וּשְׁנֵי לְאֻמִּים, מִמֵּעַיִךְ יִפָּרֵדוּ; וּלְאֹם מִלְאֹם יֶאֱמָץ, וְרַב יַעֲבֹד צָעִיר. וַיִּמְלְאוּ יָמֶיהָ, לָלֶדֶת; וְהִנֵּה תוֹמִם, בְּבִטְנָהּ. וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי, כֻּלּוֹ כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר; וַיִּקְרְאוּ שְׁמוֹ, עֵשָׂו. וְאַחֲרֵי-כֵן יָצָא אָחִיו, וְיָדוֹ אֹחֶזֶת בַּעֲקֵב עֵשָׂו, וַיִּקְרָא שְׁמוֹ, יַעֲקֹב; וְיִצְחָק בֶּן-שִׁשִּׁים שָׁנָה, בְּלֶדֶת אֹתָם. וַיִּהְיוּ, יְמֵי יִצְחָק--מְאַת שָׁנָה, וּשְׁמֹנִים שָׁנָה, וַיִּגְוַע. וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ, עֵשָׂו וְיַעֲקֹב בָּנָיו.
וַיֶּאֱהַב יַעֲקֹב, אֶת-רָחֵל; וַיַּעֲבֹד יַעֲקֹב בְּרָחֵל, שֶׁבַע שָׁנִים; וַיִּהְיוּ בְעֵינָיו כְּיָמִים אֲחָדִים, בְּאַהֲבָתוֹ אֹתָהּ. וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים, אֶת-רָחֵל; וַיִּשְׁמַע אֵלֶיהָ אֱלֹהִים, וַיִּפְתַּח אֶת-רַחְמָהּ. וַתַּהַר, וַתֵּלֶד בֵּן; וַתֹּאמֶר, אָסַף אֱלֹהִים אֶת-חֶרְפָּתִי. וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ יוֹסֵף. וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת-יַעֲקֹב אָבִיו, וַיַּעֲמִדֵהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה; וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב, אֶת-פַּרְעֹה. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה, אֶל-יַעֲקֹב: כַּמָּה, יְמֵי שְׁנֵי חַיֶּיךָ. וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב, אֶל-פַּרְעֹה, יְמֵי שְׁנֵי מְגוּרַי, שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה: מְעַט וְרָעִים, הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי, וְלֹא הִשִּׂיגוּ אֶת-יְמֵי שְׁנֵי חַיֵּי אֲבֹתַי, בִּימֵי מְגוּרֵיהֶם. וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב, אֶת-פַּרְעֹה; וַיֵּצֵא, מִלִּפְנֵי פַרְעֹה. וַיּוֹשֵׁב יוֹסֵף, אֶת-אָבִיו וְאֶת-אֶחָיו, וַיִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזָּה בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, בְּמֵיטַב הָאָרֶץ בְּאֶרֶץ רַעְמְסֵס. וַיְכַלְכֵּל יוֹסֵף אֶת-אָבִיו וְאֶת-אֶחָיו, וְאֵת כָּל-בֵּית אָבִיו--לֶחֶם, לְפִי הַטָּף. ויִּפְרוּ וַיִּרְבּוּ מְאֹד. וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה; וַיְהִי יְמֵי-יַעֲקֹב, שְׁנֵי חַיָּיו--שֶׁבַע שָׁנִים, וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה, וַיִּגְוַע
(Download here)
Sunday, March 20, 2016
Purim Sameach
The first story is one of crisis, unity, and survival. The second story features implicitly the self-aggrandizement of the Kohanim, and the associated pious fraud by the redactor. Strikingly, HaShem is not mentioned in the Megillah of Esther. He hides Himself in the plot of the story. The second Megillah is filled with references to G-d.
The connection is the following. The Truth, humble and straight, is hidden by a layer of lies, self-aggrandizement and pious fraud. The message of Purim is that the Truth is present, in the plot of reality as in the Torah, to who can look through the obfuscating layer. On Purim, look for the Truth and you will find. Purim Sameach!
Friday, March 18, 2016
Possible Scroll of PE
And Sarah's life was a hundred years and twenty years and seven years: the years of Sarah's life. And these are the days of the years of Avraham's life that he lived: a hundred years and seventy years and five years, and he expired. And Yitzchak and Yishmael, his sons, buried him at the cave of Machpelah at the field of Ephron, son of Zohar, the Hittite, facing Mamre, the field that Avraham had bought from the children of Heth. Avraham was buried there -- and Sarah, his wife. And the field and the cave that was in it were established for Avraham as a posession for a tomb from the children of Heth. And it was after Abraham's death, and God blessed Yitzchak his son. And Yitzchak settled near Beer-lahai-roi. And Yishmael dwelt from Havilah to Shur — which is near Egypt — toward Assyria; he fell facing all his brothers. And these are the years of Yishmael's life: a hundred years and thirty years and seventy years, and he expired.
Yitzchak entreated Hashem opposite his wife, because she was barren. Hashem allowed Himself to be entreated by him, and his wife Rivka conceived. The children agitated within her, and she said, "If so, why am I thus?" And she went to inquire of Hashem. And Hashem said to her, "Two nations are in your womb; two regimes from your insides shall be separated; the might shall pass from one regime to the other, and the elder shall serve the younger." When her term to bear grew full, then behold! there were twins in her womb. The first one emerged red, entirely like a hairy mantle; so they named him Esav. After that his brother emerged with his hand grasping on to the heel of Esav; so he called his name Ya'akov; Yitzchak was sixty years old when she bore them. And Yitzchak's days were a hundred years and eighty years, and he expired. And Esav and Ya'akov, his sons, buried him.
And Jacob worked seven years for Rachel and they seemed to him a few days because of his love for her. God remembered Rachel; God hearkened to her and He opened her womb. She conceived and bore a son, and said, "God has taken away my disgrace." So she called his name Yoseph. And Yoseph brought Ya'akov, his father, and stood him in front of Par'oh. And Ya'akov blessed Par'oh. And Par'oh said to Ya'akov, "How many are the days of the years of your life?" And Ya'akov said to Par'oh, "The days of the years of my residences are a hundred thirty years. The days of the years of my life have been few and bad, and they haven't attained the days of the years of my father's lives, in the days of their residences." And Ya'akov blessed Par'oh and went out from in front of Par'oh. And Yoseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Mitzraim, in the best of the land, in the land of Rameses. And Yoseph supported his father and his brothers and all of his father's household, bread by the number of infants. And they were fruitful and multiplied very much. And Ya'akov lived in the land of Mitzraim seventeen years. And Ya'akov's days, the years of his life, were seven years and a hundred forty years, and he expired.
Thursday, March 17, 2016
Strands of JE in PE
25:19: "Avraham begot Yitzchak. And Yitzchak was ..."
25:13: "And it was after Avraham death and G-d blessed Yitzchak, his son."
It makes sense that one of the two is from PE.
Tuesday, March 15, 2016
The Mathematics of PE
Aa(n) = (a-2n)n2 = an2 - 2n3
One readily sees that
A17(5) = 175
A17(6) = 180
A17(7) = 147
are the ages of Avraham, Yitzchak, and Ya'akov. The implied age is
A17(4) = 144
and is the only one left that is over 100. The ages
A17(8) = 64
A17(3) = 99
will be explained later. The maximum age is reached when
2an - 6n2 = 0
which is at n = a/3, for continuous n, and the maximum reaches the value
Aa(a/3) = (a/3)3
For a=17, the value a/3 is closest to 6, and therefore Yitzchak reaches the oldest age.
Monday, March 14, 2016
The PE Text is Divine
10! + 152 = (15*127)2
14! + 4202 = (420*703)2
11! + 182 = (18*351)2
13! + 2882 = (288*274)2
The PE text, of the scribe, is Divine.
Sunday, March 13, 2016
The Numbers of Ayil Meshulash
10! + 152 = (15*127)2
14! + 4202 = (420*703)2
11! + 182 = (18*351)2
13! + 2882 = (288*274)2
Conversely, the numbers 127, 274/2, 288/2, 351/2, 420/2, 703/4 are numbers of PE. This is mathematically impressive.
The Intention Of PE
And Ya'akov said to Par'oh, "The days of the years of my residences are a hundred thirty years.
What is its purpose? It is the only number in PE which appears to have no relationship with a number in Ayil Meshulash. The answer must be that the purpose is the connection between J, Bereshit 25:26, which says that Yitzchak was 60 years old when his sons were born, and E, Bereshit 15:13, which says that the Avraham's seed will be degraded 400 years. It follows from these numbers that Galut Mitzrayim lasted 210 years, one half of the only number that PE did not predict yet, 420. There is a relationship with a number in Ayil Meshulash after all. The age of Ya'akov was 130 when the 210 years started. The above would seem to imply that the intention of PE was to be combined with EJ, as we did.
Friday, March 4, 2016
V'nahafoch Hu
We celebrate on Purim the failed physical destruction of Israel by the hands of the Persian king, the enemy being given into our hands. But the spiritual destruction that the Persian king did accomplish, giving the power of king of Israel into the hands of the Kohanim, is still with us today. V'nahafoch Hu.
Thursday, February 25, 2016
The People of HaShem
But there is the other side, in HP and D, the sin of priestly self-aggrandizement. The self-aggrandizement started by H, led to the self-aggrandizement by the opposing camp, D, and finally to, as a reaction to D, the self-aggrandizement by P. In addition to this, the priestly redactor committed a "pious fraud."
I will sow her for Myself, it says in Hoshea 2:25, know that the secrets are Mine. And I will show pity to "Lo Ruchama," and I will say to "Lo Ammi," you are my People, and he will say 'my G-d.'
How can he say 'my G-d?' He will do Teshuva for his sins. The sin of self-aggrandizement will be no more. The sin of pious fraud will be no more. The humble act of historical Teshuva, Jewish destiny, will bring the world-wide recognition: HaShem exists because this is His people. Great is the day of Yizre'el (Hoshea 2:2).
Thursday, February 18, 2016
Book of Secrets of HaShem
Now what did the redactor do? He combined a scroll of EJ, a scroll of HP, and a scroll of D, three sources in his view, into one document, one scroll. He did this very brilliantly, knowing there were prophetic secrets in each of the three sources, the details of which he was not privy of. So he combined to preserve, keeping the three sources intact to a very high degree. He arrived at the Torah, which is a book of contradictions, as it is a book of secrets, of HaShem.
Wednesday, February 17, 2016
Yirmyahu and P
And it shall be when you multiply and become fruitful in the land, in those days - the words of Hashem - they will no longer say, 'The Ark of the Covenant of Hashem,' and it will not come to mind; they will not mention it and will not recall it, and it will not be used any more.
Here is, however, a citation, not of P proper, but of H, from Vayikra 26:9. Another would-be citation of P is Yirmyahu 7:22:
For I did not speak with your forefathers, nor did I command them, on the day I took them out of Mitzrayim, concerning burnt- or peace offering.
But this Pasuk may be read as a contradiction of H, namely from its very beginning to its very end, Vayikra 17:8 and Vayikra 26:46. Another would-be citation of P is Yirmyahu 4:23:
I saw the land, and behold, it was void and empty; to the heavens and their light was gone.
But this Pasuk contains, in our view, a citation of E.
From our perspective, Yirmyahu could not cite P proper because P did not exist in the days of Yirmyahu. H did exist, and was in fact an extremely crucial impetus for the construction of D.
Tuesday, February 16, 2016
Ten Commandments In The Language of H
H has the fourth commandment "in place," which is an early feature of EJ. H has the signs of an early response to the merge of E and J.
Saturday, February 13, 2016
ואתה תצוה את בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלת נר תמיד
The first three-fold war is Eglah Meshuleshet. The first part of it is the war of independence. It was "predicted" to be related to טצ"ץ, in the sense that the gematria of the date is 999. Indeed, year 5708 is the year that 999/2 was reached by the exile count.
Likewise, the other great wars, the six-day war of 5727, and the Yom Kippur war of 5734 were טצ"ץ wars. In short, all of the above wars were in the years in which the three counts, the exile count, the count of Din, and the count of Chesed, reached the value 999/2. They were part of Eglah Meshuleshet, which is all history now.
The three counts reach 507 in accordance with the first Pasuk of this week's Parasha, Tetzaveh. It contains the number 507, ז"ך, along side three numbers כ"ת, י"ת, זי"ת. These numbers, seen as years that elapsed since the year 5366, exactly fit the years in which 507 is reached by the three counts. This is Ez Meshuleshet. It starts in the current year, 5776.
Saturday, February 6, 2016
Cosmic Numbers
10! + 152 = (15*127)2
14! + 4202 = (420*703)2
11! + 182 = (18*351)2
13! + 2882 = (288*274)2
15! + (16*29)2 = (16*71471)2
16! + (64*29)2 = (64*71471)2
Here the first part starts in 5366, the second part in 5501, and the years are 5786, 5789, and 5796, which stands separate, see below. We have seen lately how the equations 10! + 152 = (15*127)2 and 13! + 2882 = (288*274)2 are connected to the PE prophecy, to 127, to 137, and to 144 years.
The cosmic numbers 29 and 35750 led to the approach that history can be understood as but a (Shabbat) day, and to a "new" formalization and understanding of the count instituted by the GR"A, namely t(n) = 5500 + 35.750*n, with t(8)=5786.
The special number 704 plays roles that justify calling it a cosmic number. Firstly, it is the gematria of
262*29*704K years,
in terms of the number 26, the gematria of the name of HaShem, and the cosmic number 29, and the cosmic number 704.
But perhaps 352 is a cosmic number because it is a special number, because it is one half of 704, and because the age of the Universe can be said to be
262*29*352 times 2000 years,
where 2000 years, Alpayim Shanah, is the time of our Galut, a remembrance of Din? It is another view on the same Universe, but 704 is the true cosmic number.
Tuesday, February 2, 2016
On Cosmic and Special Numbers
10! + 152 = (15*(128-1))2
14! + 4202 = (420*(704-1))2
11! + 182 = (18*(352-1))2
13! + 2882 = (288*(275-1))2
and rewrite them as:
10! + 2*152*128 = (15*128)2
14! + 2*4202*704 = (420*704)2
11! + 2*182*352 = (18*352)2
13! + 2*2882*275 = (288*275)2
This is similar to the rewriting of the fifth equation:
15! + (16*29)2 = (16*71471)2, which is
15! + (16*29)2 = (16*(71500-29))2, which is
15! + 2*162*29*71500 = (16*71500)2, which is
15! + 29*29*71500 = (16*71500)2
or:
15!/210 + 29*35750 = 357502
or:
15!*2-10 + 29*35750 = 357502
or:
16!*2-14 + 29*35750 = 357502
or, perhaps, allowing halves:
16!*2-16 + 14.5*17875 = 178752
Just like this led us conclude that 35750 (17875) is a cosmic number, the number 29 (14.5) is a cosmic number, and 128, 275, 352, and 704, are special numbers as well. We note that 352 = 704/2 and that 5501 + 275 is the current year, 5776.
Wednesday, January 27, 2016
As a Mountain Ridge
Thursday, January 14, 2016
In The Mean Time
"In the first year, it will be as is written: I made it rain in one city, and I will send no rain on another city." (Sanhedrin 97a; Amos 4:7)
Wednesday, January 13, 2016
This Is The Time
Firstly, the hills of Yehudah and Shomron are waiting to be covered with Jews. This is the time to build and/or to buy a house in Yehudah and Shomron. While the world is busy with the "funeral" proceedings of "Yishmael." It will take time. This is the time for Yishuvim to invite every Jew, just like Petach Tikva, founded by Talmidei HaGra, became open to all Jews.
Secondly, rabbinical orthodoxy is badly limping. It has just lost a leg - Yishmael has expired. From now on, there is only Esav to contend with.
Monday, January 11, 2016
The Matter of 144 Years
Saturday, January 9, 2016
Petach Tikva
It was in the year 5638 that Petach Tikva was first estabished, as was Gei Oni (Rosh Pinna) in the North. Both were established by people from the old Yishuv. I wonder if they acted upon understanding that the time of Yishmael was over. If so, right they were, though it was not manifest.
Friday, January 8, 2016
B'Ezrat Hashem
Sunday, January 3, 2016
Yishmael's Death
Thursday, December 17, 2015
Enjoy
Thursday, December 3, 2015
The Prophecy of PE
The two ages of 144, correspond to the two eschatological 144 periods, 5708 + 144 = 5501 + 351, where 11! + 182 = (18*351)2, and one half of 288. The age of Yishmael, 137, is one half of 274; both one-halves are according to 13! + 2882 = (288*274)2.
The age of Sarah, 127, is the period from 5366 until 5493, according to 10! + 152 = (15*127)2.
The ages of Avraham, Yitzchak, and Ya'akov, are 175, 180, 147, a mathematical series that leads to 144.
This is the prophecy of PE.
Wednesday, December 2, 2015
The Structure of PE
Firstly, the text PE identifies the place of Yisrael as the land of Rameses, and not as the land of Goshen. The phrase
Secondly, the text has an alternative tradition about Ma'arat HaMachpelah, according to which only Avraham and Sarah are buried there.
Thirdly, the large abundance of numbers. The message is through them.
Fourthly, note how every person mentioned by name, is introduced: Sarah, his wife; Yitzchak and Yishmael, his sons; Esav and Ya'akov, his sons; and Ya'akov, his (i.e., Yoseph's) father.
Tuesday, December 1, 2015
The Text of PE
וַיִּהְיוּ חַיֵּי שָׂרָה, מֵאָה שָׁנָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים--שְׁנֵי, חַיֵּי שָׂרָה. וְאֵלֶּה, יְמֵי שְׁנֵי-חַיֵּי אַבְרָהָם--אֲשֶׁר-חָי: מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה, וְחָמֵשׁ שָׁנִים, וַיִּגְוַע. וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ יִצְחָק וְיִשְׁמָעֵאל, בָּנָיו, אֶל-מְעָרַת, הַמַּכְפֵּלָה: אֶל-שְׂדֵה עֶפְרֹן בֶּן-צֹחַר, הַחִתִּי, אֲשֶׁר, עַל-פְּנֵי מַמְרֵא. הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר-קָנָה אַבְרָהָם, מֵאֵת בְּנֵי-חֵת--שָׁמָּה קֻבַּר אַבְרָהָם, וְשָׂרָה אִשְׁתּוֹ. וַיָּקָם הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר-בּוֹ, לְאַבְרָהָם--לַאֲחֻזַּת-קָבֶר: מֵאֵת, בְּנֵי-חֵת
וְאֵלֶּה, שְׁנֵי חַיֵּי יִשְׁמָעֵאל--מְאַת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה, וְשֶׁבַע שָׁנִים; וַיִּגְוַע. וַיִּהְיוּ, יְמֵי יִצְחָק--מְאַת שָׁנָה, וּשְׁמֹנִים שָׁנָה, וַיִּגְוַע ; וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ, עֵשָׂו וְיַעֲקֹב בָּנָיו
וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת-יַעֲקֹב אָבִיו, וַיַּעֲמִדֵהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה; וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב, אֶת-פַּרְעֹה. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה, אֶל-יַעֲקֹב: כַּמָּה, יְמֵי שְׁנֵי חַיֶּיךָ. וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב, אֶל-פַּרְעֹה, יְמֵי שְׁנֵי מְגוּרַי, שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה: מְעַט וְרָעִים, הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי, וְלֹא הִשִּׂיגוּ אֶת-יְמֵי שְׁנֵי חַיֵּי אֲבֹתַי, בִּימֵי מְגוּרֵיהֶם. וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב, אֶת-פַּרְעֹה; וַיֵּצֵא, מִלִּפְנֵי פַרְעֹה. וַיּוֹשֵׁב יוֹסֵף, אֶת-אָבִיו וְאֶת-אֶחָיו, וַיִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזָּה בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, בְּמֵיטַב הָאָרֶץ בְּאֶרֶץ רַעְמְסֵס. וַיְכַלְכֵּל יוֹסֵף אֶת-אָבִיו וְאֶת-אֶחָיו, וְאֵת כָּל-בֵּית אָבִיו--לֶחֶם, לְפִי הַטָּף. וַיִּפְרוּ וַיִּרְבּוּ מְאֹד. כח וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה; וַיְהִי יְמֵי-יַעֲקֹב, שְׁנֵי חַיָּיו--שֶׁבַע שָׁנִים, וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה וַיִּגְוַע
And here is the translation in English:And Sarah's life was a hundred years and twenty years and seven years: the years of Sarah's life. And these are the days of the years of Avraham's life that he lived: a hundred years and seventy years and five years, and he expired. And Yitzchak and Yishmael, his sons, buried him at the cave of Machpelah at the field of Ephron, son of Zohar, the Hittite, facing Mamre, the field that Avraham had bought from the children of Heth. Avraham was buried there -- and Sarah, his wife. And the field and the cave that was in it were established for Avraham as a posession for a tomb from the children of Heth.
And these are the years of Yishmael's life: a hundred years and thirty years and seventy years, and he expired. And Yitzchak's days were a hundred years and eighty years, and he expired. And Esav and Ya'akov, his sons, buried him.
And Yoseph brought Ya'akov, his father, and stood him in front of Par'oh. And Ya'akov blessed Par'oh. And Par'oh said to Ya'akov, "How many are the days of the years of your life?" And Ya'akov said to Par'oh, "The days of the years of my residences are a hundred thirty years. The days of the years of my life have been few and bad, and they haven't attained the days of the years of my father's lives, in the days of their residences." And Ya'akov blessed Par'oh and went out from in front of Par'oh. And Yoseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Mitzraim, in the best of the land, in the land of Rameses. And Yoseph supported his father and his brothers and all of his father's household, bread by the number of infants. And they were fruitful and multiplied very much. And Ya'akov lived in the land of Mitzraim seventeen years. And Ya'akov's days, the years of his life, were seven years and a hundred forty years, and he expired.